Here is our September release focused on Indonesia.  Let me know if you need any additional information.

 

Thanks!

 

Donn

 

https://www.wycliffeassociates.org/who-we-are/for-the-press/press-release/689

 

In the Wake of Deadly Attacks, Wycliffe Associates Focuses on Starting 30 New Bible Translations in Indonesia

 

(Orlando, Florida, USA)—Wycliffe Associates, an international organization involving people in the advancement of Bible translation, wants to begin Bible translation in hundreds of languages in Indonesia in the next six months.

Indonesia is the fourth most populous nation in the world, where approximately 87 percent of the population is Muslim. Attacks on Christian churches as recently as May 2018, where 13 people died in three church bombings on the same day, haven’t deterred Indonesian Christians from their resolve to see the Bible translated into their respective languages.

More than 700 languages are spoken across the nation, and Wycliffe Associates has received multiple requests from Christians there who want to translate the Bible for their own language groups.

“People are so hungry for hope, desperate for the truth of God’s Word,” says Bruce Smith, President and CEO of Wycliffe Associates, “even in remote areas—even in areas of intense persecution.”

Wycliffe Associates’ breakthrough MAST strategy (Mobilized Assistance Supporting Translation) trains Christians to undertake Bible translation for their language groups themselves. Using a collaborative drafting and accuracy checking method, mother-tongue Bible translators can complete translations of books of the Bible or even the complete New Testament in a matter of months rather than years.

To date, Wycliffe Associates has helped launch 1,173 new Bible translation projects worldwide using MAST. The organization hopes to launch 600 new Bible translations this year.

“Now the word is out,” says Smith. “Christians all over this 13,000-island nation are pleading for the training and tools to get started translating the Scriptures into their own heart language.”

Along with training, Wycliffe Associates equips mother-tongue translators with technology and tools through a program called Tablets for National Translators, which places computer tablets loaded with Bible translation software into the hands of mother-tongue translators. The tablets help keep the translators and their work from becoming targets of violence in nations like Indonesia, where Christianity is a minority religion.

“Bible translation can happen by hand,” says Smith, “but it’s slow and their handwritten work can be confiscated or destroyed.”

Wycliffe Associates hopes to provide 1,021 tablets to mother tongue translators in Indonesia at a cost of $300 each. To date, Wycliffe Associates has distributed 4,654 tablets to mother-tongue translators in 66 countries.

“Translators are waiting and ready, willing to risk everything in order to offer God’s Word to their people,” says Smith. “But until they have the tools, their people—after waiting for decades—can only keep waiting. I believe the time is now.”

 

About Wycliffe Associates

One of the world’s leading Bible translation organizations, Wycliffe Associates was organized in 1967 by friends of Bible translators to accelerate the work of Bible translation. Wycliffe Associates empowers national Bible translators to provide God’s Word in their own language, partners with the local church to direct and guard translation work, harnessing their passion and desire for God’s Word, and engages people from all around the world to provide resources, technology, training, and support for Bible translation.

Because millions of people around the world still wait to have the Scriptures in the language of their hearts, Wycliffe Associates is working as quickly as it can to see every verse of God’s Word translated into every tongue to speak to every heart. Wycliffe Associates is directly involved with speeding Bible translation by providing technology, training, resources, logistics, networking, expertise, volunteers, discipleship, church planting, and support. Last year, 7,402 Wycliffe Associates staff and volunteers worked to speed Bible translations in 73 countries. For more information, please see www.wycliffeassociates.org.

# # #

 

| edit post

Cameroon - Human rights abuses keep Bible translators on their toes

Posted by religion world Friday, August 10, 2018 0 comments

Civil unrest in Cameroon continues to churn as missions and Bible translators find ways to keep up their work and stay safe.

 

https://www.mnnonline.org/news/un-calls-for-human-rights-abuses-investigation-in-cameroon-conflict/

 

 

Thanks!

 

Donn Hallman

 

 

| edit post

GENARO DE JESUS te ha enviado una invitación en LinkedIn

Posted by religion world Sunday, July 29, 2018 0 comments

LinkedIn

A GENARO DE JESUS LOPEZ FLECHAS le gustaría añadirte a su red profesional en LinkedIn

GENARO DE JESUS LOPEZ FLECHAS

GENARO DE JESUS LOPEZ FLECHAS

REPRESENTANTE ASOSCIADO en http://www.exitoreal.mygtconnect.com

Colombia · 1.192 contactos
Acepta la invitación de GENARO DE JESUS
LinkedIn es una red social y una plataforma en línea para profesionales. Más información
Darse de baja  |   Ayuda

Recibes mensajes de correo electrónico sobre Invitación . LinkedIn utilizará tu dirección de correo electrónico para enviar sugerencias a nuestros miembros en funcionalidades como Gente que podrías conocer.

Este mensaje se ha enviado a blogworldreligion@gmail.com.

LinkedIn

© 2018 LinkedIn Ireland Unlimited Company, Wilton Plaza, Wilton Place, Dublín 2. LinkedIn es un nombre comercial registrado de LinkedIn Ireland Unlimited Company. LinkedIn y el logotipo de LinkedIn son marcas registradas de LinkedIn.

| edit post

https://www.mnnonline.org/news/as-the-violence-grows-in-cameroon-christians-provide-trauma-healing/

 

 

Story posted by Mission Network News – civil strife in Cameroon has impacted 13 Bible translation projects and has resulted in at least one death of a Bible translator.

 

 

Donn Hallman

| edit post

FW: Wycliffe Associates Press Release - PNG Advance

Posted by religion world Tuesday, July 3, 2018 0 comments

Attached is our July press release.  Let me know if you need any follow up information.

 

Thank you!

 

Donn Hallman

 

 

https://www.wycliffeassociates.org/who-we-are/for-the-press/press-release/687

 

Wycliffe Associates Planning Bible Translation Training Center in Nation Where 12 Percent of the World’s Languages Are Spoken

 

(Orlando, Florida, USA)—Wycliffe Associates, an international organization involving people in the advancement of Bible translation, announces plans to establish a national Bible translation training center in Papua New Guinea, in the capital city of Port Moresby.

Occupying the eastern half of the island of New Guinea in the South Pacific, Papua New Guinea is home to approximately 12 percent of the world’s total languages. There are currently 841 living languages in Papua New Guinea, which comprises an area slightly larger than California. Only about one-fifth of the nation’s population of 6.9 million lives in urban areas.

“We’ve worked so hard in this country for so many years,” said Bruce Smith, President and CEO of Wycliffe Associates. “But it’s a land with extremely difficult geography. People are living in incredibly remote areas. It can take days to reach some of them.”

For more than 50 years, Wycliffe Associates has been building Bible translation centers around the world, which provide technology and space for mother-tongue translators to safely undergo training in Bible translation methods and work collaboratively to translate the Scriptures for their own language groups.

“Until now, Bible translators in Papua New Guinea have lived and worked in very remote locations,” said Smith. “Progress has been steady, but it’s been slow.”

More than 200 language groups in Papua New Guinea are without a single word of the Bible in their language. Wycliffe Associates wants to change that with a national Bible translation training center and plans to launch 20 new language projects immediately—followed by 200 more language projects.

Many Papua New Guineans engage in ancestor worship and demonic rituals, and live in fear of black magic.

One longtime church leader in Papua New Guinea said, “We are tired of watching our people walk into eternity without knowing the Word of God.”

Wycliffe Associates is currently raising $75,000 for the training center building, as well funds for launching 20 Bible translation projects at a cost of $19,500 each.

“Now, for the first time,” Smith says, “we can network with all the national church groups in a single location, equip them to launch Bible translation projects with their own congregations, and accelerate Bible translation more dramatically than ever before.”

Of the 7,097 languages currently spoken in the world, there are at least 2,758 languages that still need a Bible translation project started.

 

About Wycliffe Associates

One of the world’s leading Bible translation organizations, Wycliffe Associates was organized in 1967 by friends of Bible translators to accelerate the work of Bible translation. Wycliffe Associates empowers national Bible translators to provide God’s Word in their own language, partners with the local church to direct and guard translation work, harnessing their passion and desire for God’s Word, and engages people from all around the world to provide resources, technology, training, and support for Bible translation.

Because millions of people around the world still wait to have the Scriptures in the language of their hearts, Wycliffe Associates is working as quickly as it can to see every verse of God’s Word translated into every tongue to speak to every heart. Wycliffe Associates is directly involved with speeding Bible translation by providing technology, training, resources, logistics, networking, expertise, volunteers, discipleship, church planting, and support. Last year, 7,402 Wycliffe Associates staff and volunteers worked to speed Bible translations in 73 countries. For more information, please see www.wycliffeassociates.org.

# # #

 

| edit post

Here is our press release for June – the focus being on a group of languages in the Middle East.

 

Thank you!

 

Donn Hallman

 

https://wycliffeassociates.org/who-we-are/for-the-press/press-release/686

 

Wycliffe Associates Looks to Begin Bible Translation for 10 Previously Unknown Language Groups with Few Christians

 

(Orlando, Florida, USA)—Wycliffe Associates, an international organization involving people in the advancement of Bible translation, has recently discovered 10 remote, previously unknown language groups in the Middle East and parts of Asia where Christians live in hiding and are without any of the Bible translated into their language.

“There are pockets of Christian believers in each of these language groups,” said Bruce Smith, President and CEO of Wycliffe Associates. “Somehow, generations ago, they heard the good news, and they’ve done their best to keep the faith all this time.”

These groups live in extreme isolation, in countries too dangerous to name, and in locations that require days of travel to reach because of imposing terrain and hidden mountain passes.

“Some live in exile from oppressive regimes and we had never been able to make contact with them,” said Smith.

But recently Wycliffe Associates began hearing of the groups one by one. “By the grace of a loving God, they flickered onto our radar,” said Smith. A rare visitor ‘happened’ to make a comment, a remote radio signal crackled to life, or intrepid Christians trekked through dangerous territory, determined to make contact.”

Smith points out that the language groups are not necessarily small. Yet even in large language groups, there are very few Christians among them. Wycliffe Associates hopes to encourage the Christians in those language groups by providing them with something they have never had before: a Bible in their own language.

Through the Scriptures for New Frontiers program, Wycliffe Associates provides support to indigenous Christians who want to bring the Scriptures to their own people in their own language. The organization provides training to support locally led translation efforts, open source Bible translation technology, computer tablets loaded with Bible translation software, and digital Scripture distribution.

“Christians are extreme minorities in these countries,” said Smith. “In some of these areas authorities and traditional religious leaders are so threatened by believers that they lash out against them. Christians have to hide in order to survive. It’s hard to imagine how alone they’ve been.”

Wycliffe Associates hopes to launch 10 new Bible translation language projects as soon as possible, at a cost of $19,500 each, by providing mother-tongue Bible translators with computer tablets, software training, and a safe place to work

Of the 7,097 languages currently spoken in the world, 2,758 languages still need a Bible translation projected started.

 

About Wycliffe Associates

One of the world’s leading Bible translation organizations, Wycliffe Associates was organized in 1967 by friends of Bible translators to accelerate the work of Bible translation. Wycliffe Associates empowers national Bible translators to provide God’s Word in their own language, partners with the local church to direct and guard translation work, harnessing their passion and desire for God’s Word, and engages people from all around the world to provide resources, technology, training, and support for Bible translation.

Because millions of people around the world still wait to have the Scriptures in the language of their hearts, Wycliffe Associates is working as quickly as it can to see every verse of God’s Word translated into every tongue to speak to every heart. Wycliffe Associates is directly involved with speeding Bible translation by providing technology, training, resources, logistics, networking, expertise, volunteers, discipleship, church planting, and support. Last year, 7,402 Wycliffe Associates staff and volunteers worked to speed Bible translations in 73 countries. For more information, please see www.wycliffeassociates.org.

# # #

 

| edit post

Online

Blog Archive